Глава 1303: Великий и ужасный лорд Санлесс
В конце концов еда закончилась. Деревянный ящик Ананке был совершенно пуст, если не считать тарелок и чашек, которые Санни вымыл и аккуратно поставил на место. Не осталось даже вина, хотя ни он, ни Нефис не любили спиртного, разбавленного или нет.
Старуха, казалось, чувствовала себя виноватой в том, что не могла их ничем накормить…
К тому же она была уже не так стара.
На вид Ананке было уже около шестидесяти. Её фигура оставалась маленькой и исхудалой, но спина была прямой, как стрела. Катаракта исчезла с её глаз, открыв их прежний пронзительно-голубой цвет. Тонкие белые волосы пожилой жрицы посерели и стали густыми, а загорелая кожа хоть и была испещрена морщинами, но уже не была такой прозрачной.
Хрупкость исчезла, сменившись жилистой стойкостью. В целом она теперь напоминала вполне здоровую старушку.
…И в данный момент эта старушка сокрушённо вышагивала по деревянной палубе.
«О, нет. Какая оплошность. Надо было подготовиться получше…»
Санни и Нефис в замешательстве переглянулись. После нескольких мгновений молчания Нефис прочистила горло и сказала:
«Бабуш… Ананке. Вы не должны беспокоиться о нас. Мы с Санни… мы привыкли к голоду и лишениям. Это пустяки».
Старая жрица молча взглянула на них.
«Но вы — дети Ткача. Как я могу…»
Нефис покачала головой.
«Как, по-вашему, живут Дети Ткача?»
Ананке замолчала, а потом нерешительно сказала:
«Я не знаю».
Санни вздохнул и с улыбкой прислонился к борту кеча.
«Нефис однажды провела два года в одиночестве, путешествуя по пустынному аду. А я недавно вёл многочисленных беженцев через три тысячи километров гор, кишащих мерзостями, во время суровой зимы. Мы привыкли штурмовать твердыни страшных ужасов, вступать в схватки с Титанами и переживать всевозможные невыразимые вещи. Чёрт…Нефис даже уничтожила целое солнце. Так что поверьте ей, когда она говорит, что несколько дней без еды — это ничто».
Старуха некоторое время молча смотрела на них расширенными глазами. Наконец она глубоко вздохнула.
«Ваша слава соперничает со славой Змеиного Короля, милорд и миледи… неудивительно, неудивительно…»
Санни поднял бровь.
«Змеиный Король?»
Ананке кивнула с растерянным выражением лица.
«Да… Даэрон, Король Сумерек. Мы никогда не встречались ни с ним, ни с его народом, но слухи о его деяниях дошли даже до Плетения».
Санни почесал затылок.
«О? А я с ним встречался».
Старуха замерла.
«Милорд… вы встречали Змеиного Короля?»
Он кивнул, слегка смутившись.
«Да…»
Затем Санни отвёл взгляд и добавил:
«…я убил его».
Голубые глаза Ананке расширились, и он поспешно добавил:
«Ах, но он уже был Испорчен! Я же не просто так его убил».
Старуха некоторое время молчала, а затем тихо вздохнула.
«…Рыба. Я собираюсь поймать немного рыбы. Мы скоро прибудем в Плетение, но всё же. Милорд и миледи не должны страдать от голода, находясь под моей опекой».
С этими словами она отвернулась от них с решительным выражением лица… которое не смогло скрыть её изумления.
Санни тихо усмехнулся и закрыл глаза, наслаждаясь теплом семи солнц на своём лице. Через несколько мгновений он снова открыл их и с любопытством стал наблюдать за Ананке.
Он всё ещё не знал, как именно нужно ловить рыбу в Великой Реке.
Как оказалось… Ананке имела весьма странное представление о том, что такое рыба.
Сначала она открыла люк и достала из складского помещения под палубой несколько предметов — большую керамическую бутылку, свёрнутую верёвку с прикреплённым к ней зазубренным крюком, набор тяжёлых каменных гирь и россыпь мягко светящихся осколков души, которые хранились в прозрачном бурдюке, похоже, сделанном из плавательного пузыря.
Затем она взяла бутылку и взобралась на скамью рулевого, глядя на воду. Когда Ананке открыла керамический сосуд, в воздухе разлилось зловоние крови.
Бутылка действительно была полна крови.
Старуха прошептала несколько слов, которые Санни не смог разобрать, хоть и слышал их ясно и отчётливо. В то же время кеч вдруг начал замедлять ход, и по миру распространилось тонкое, незаметное изменение. Он вдруг почувствовал себя не в такой безопасности, как раньше.
‘Наша маскировка нарушена’.
Когда Санни напрягся, Ананке вылила кровь в воду и вытянула одну из рук. Вокруг неё возник вихрь искр, которые вскоре превратились в длинный гарпун.
Подняв гарпун над головой, старуха глубоко вдохнула, а затем произнесла вслух ещё одно слово.
В следующее мгновение от кеча словно распространилась невидимая и неосязаемая ударная волна. Санни не знал, каково её назначение, но почувствовал, как что-то всколыхнулось в глубине его души.
Густая кровь растворилась в воде, окрасив её в красный цвет. Затем, словно откликаясь на зов… к кечу из глубины метнулась стремительная тень.
‘Дерьмо!’
Санни вскочил на ноги, но прежде чем он успел что-либо предпринять, жилистая рука Ананке рванулась вперёд, и гарпун с яростным свистом пронзил воздух. Он погрузился в воду и исчез из виду.
…Через минуту старуха вытащила на палубу труп Падшего Кошмарного Существа. Мерзость была не слишком большой, с гротескно деформированным телом и плотью, напоминающей губку.
Санни содрогнулся от отвращения.
«Мы будем есть… это?»
Старуха покачала головой.
«Нет, милорд. Это просто приманка».
Она призвала изогнутый нож и ловко рассекла тушу существа. Его кровь наполнила керамическую бутылку, а осколок души присоединился к остальным в прозрачном бурдюке.
Затем Ананке вонзила зазубренный крюк в плоть мерзости, прикрепила к нему каменные гири и затолкала внутрь пузырь с осколками души. Всё было сделано аккуратно, с отработанной скоростью и точностью, словно она проделывала эти действия уже тысячу раз.
Санни и Нефис молча наблюдали за ней.
В конце концов он передёрнул плечами и спросил:
«Эмм… если это наживка… то что именно мы ловим?»