Тема
    Шрифт
    Размер шрифта
    AA
    Выравнивание
    Отступ
    Офлайн-доступ

    Глава 1462: Плавная езда

    В конце концов Санни добрался до дальнего края острова. Вынырнув из тени, он слегка пошатнулся и вздохнул.

    Его запасы эссенции были практически пусты. К счастью, скорость, с которой он терял эссенцию, была уже не столь велика… а значит, многие из восставших трупов уже были уничтожены пленниками Острова Алетейи.

    Впрочем, его путь через туманный лес был куда более быстрым и мирным, чем был бы в противном случае, так что оно того стоило. К закату его эссенция восполнится…

    Однако после того, как он достигнет кровавого озера, ему придётся быть очень осторожным.

    Санни покачал головой и направился вперёд, а Кошмар последовал за ним в тенях. Его шаги были быстрыми и бесшумными. Он преодолел высокий холм и перепрыгнул через скалу, а затем поднял руку, ни на секунду не замедляя шага.

    Поймав молниеносное копьё, Санни издал хрип и откатился на несколько шагов назад. Затем он подошёл к Эффи и невозмутимо вложил копьё ей в руку.

    «Вот. Ты уронила».

    Охотница в недоумении уставилась на него.

    «…Дурачок?»

    Он мысленно вздохнул.

    ‘Ну вот, опять…’

    Санни похлопал её по плечу и улыбнулся.

    «А кто же ещё? Да, это я. Прежде чем ты спросишь… мы не в первый раз ведём этот разговор. Вообще-то на этом острове время движется по кругу…»

    Он кратко объяснил ей странную природу Острова Алетейи и их план.

    «…И в конце хочу сказать, что не стоит слишком разочаровываться. Честное слово, я был совершенно ошеломлён и полностью поддавался на твои поддразнивания в первые десять раз. И Нефис тоже! В любом случае, Дядя Санни уже здесь. Можешь расслабиться».

    Санни какое-то время смотрел на неё, а затем натянуто добавил:

    «Что касается того парня… как его там… не буду врать, сначала я собирался как следует его поколотить. Но потом вспомнил, что однажды уже дал ему хорошую пощёчину».

    Санни наблюдал за безымянным Спящим во время его Первого Кошмара и поприветствовал его возвращение в мир бодрствования пощёчиной… точно так же, как однажды поприветствовала его Джет.

    Он удручённо вздохнул.

    «Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что я слишком сильно ударил беднягу. Должно быть, что-то сломалось в его голове, раз он сошёлся с такой прожорливой особой, как ты… так что в следующий раз, когда мы встретимся, я, пожалуй, лишь слегка поколочу его…»

    Эффи улыбнулась и подпёрла свой выпирающий живот обеими руками.

    «Продолжай говорить, Дядя Санни. Если хочешь, чтобы и у тебя в голове что-нибудь сломалось».

    Санни усмехнулся.

    По правде говоря, у него не было ни малейшего желания прибегать к насилию по отношению к безымянному отцу ребёнка Эффи. Он просто сказал эти слова, чтобы отвлечь её от того факта, что её любовник, скорее всего, уже либо мёртв, либо пропал без вести.

    Но опять же… этому парню дьявольски везло. Если кто и мог пережить зимнее солнцестояние в Антарктиде, так это он.

    Следуя мысленной команде, Кошмар вышел из тени. В то же время Санни вызвал Жадный Сундук.

    «В любом случае, нельзя терять время. Остальные уже должны приближаться к святилищу, о котором я говорил. Значит, нам надо спешить к озеру».

    Эффи с сомнением посмотрела на тёмного коня.

    «Э-э… я не уверена, что смогу оседлать твоего пони, Санни…»

    Красное пламя, горящее в пугающих глазах Кошмара, дрогнуло. Санни был уверен, что никогда ещё не видел своего верного Ужаса с таким странным выражением лица…

    ‘Пони?!’

    Он проглотил возмущённую реплику и выдавил из себя улыбку.

    «Кто сказал, что ты будешь ехать на моём большом, гордом и сильном коне?»

    Сделав шаг в сторону, он указал на большой металлический сундук, стоящий на земле между ними.

    «Забирайся. Это твой транспорт на сегодня».

    Эффи несколько мгновений изучала сундук, а затем неловко забралась на его крышку. Санни ухмыльнулся.

    «Итак, что же это за поездка на твоём большом и…»

    Но не успела она договорить, как из-под большого сундука показались бесчисленные металлические ножки, приподнявшие его над землёй. От удивления Эффи издала короткий вскрик.

    Санни усмехнулся.

    «Познакомься с Сундуком-Локомотивом. Самая плавная езда на Острове Алетейи!»

    С этими словами он вскочил в седло и пустил Кошмара средней рысью. Металлический сундук поспешил за ними, его бесчисленные ножки шуршали, разрывая мох.

    Эффи осталась сидеть на вершине Жадного Сундука с очень странным выражением лица. Тем не менее ей было вполне комфортно, а скорость их маленькой группы вовсе не была медленной.

    На самом деле они двигались очень быстро.

    Большинство Кошмарных Существ, обитавших на острове, были заманены на юг бродячими трупами, поэтому Санни мог позволить себе без задержек направиться прямо к озеру.

    Через некоторое время древние сосны отступили, и перед ними открылось большое открытое пространство.

    Туман здесь был не таким густым, поэтому Санни остановил Кошмара на опушке леса. Он не хотел рисковать, привлекая внимание Жнеца, даже если скрытый небесный ужас не так давно подвергся нападению Пустой Бабочки.

    Перед ними простиралась огромная плоскость тёмно-багровой жидкости. Возможно, когда-то озеро было кристально чистым… но теперь его воды окрасились в красный цвет от крови.

    Источник этой крови виднелся вдалеке, дрейфуя на поверхности озера. Это было гигантское, ужасное существо, смутно напоминающее крылатое… нечто. Его тёмная плоть была разорвана и изуродована, а множество ужасных ран открывали сверкающие внутренности.

    Санни содрогнулся, представив, какой враг мог так жестоко расправиться с крылатым гигантом. Однако он знал одно…

    Кровавое озеро было абсолютно смертоносным. Каждый раз, когда Санни пытался исследовать его, он умирал в страшных муках, так и не узнав, что его убило. Любой, кто прикасался к кровавой воде, умирал.

    Всё ещё сидя на вершине Жадного Сундука, Эффи вздрогнула.

    «Итак… что за ужасные мерзости обитают в этом очаровательном озере?»

    Вспомнив слова Цветка Ветра, Санни с мрачным выражением лица уставился на багровую жидкость.

    «В некотором роде… никакие».

    Он вздохнул.

    «Вместо этого само по себе озеро — это мерзость».