Глава 1929: Первое Поколение
Шок от того, что он убил заражённого, потряс Орума. Он убил несколько чудовищ в своём странном сне… но это были чудовища во сне. Отвратительное существо перед ним когда-то было человеком, и они находились в реальном мире.
Чудовищам не было места в реальном мире.
…А вот убийцам — да.
В конце концов, реальный мир не так уж и отличался от ночного кошмара.
Вытерев пот, он отвернулся, притянул сестру к себе и заслонил её от жуткого зрелища.
‘Мы не можем оставаться на месте. Нужно уходить из этого района, пока огонь не распространился’.
«Ори…»
Он посмотрел на сестру и выдавил из себя улыбку.
«Всё в порядке. Я не пострадал. Всё… всё будет хорошо».
Он вспомнил, как услышал призрачный голос, сказавший, что он получил что-то… какое-то воспоминание. Он слышал эти слова не в первый раз, но их смысл ускользал от него.
Он был уверен, что не забудет эти ужасные дни до тех пор, пока будет жив, но разве не естественно сохранять воспоминания о том, что с тобой произошло? Почему голос счёл нужным сообщить столь странную вещь?
Стиснув зубы, Орум встал, задыхаясь от боли в раненой ноге, а затем подхватил сестру и начал хромать прочь. Тряпка, которой он перевязывал рану, уже пропиталась кровью, которая теперь затекала в башмак. Не обращая внимания на отвратительное ощущение, он ускорился.
Услышав очередной вой, он не обратил внимания на боль и побежал.
Орум бежал так быстро, как только мог — а это было невероятно быстро, по сравнению с тем, на что он был способен всего несколько дней назад. После странного сна его тело стало невероятно сильным, достигнув вершин, на которые только способен человек. Всё это было очень волшебно.
И всё же этого было недостаточно.
Очень скоро Орум остановился, в отчаянии оглядываясь по сторонам.
Они оказались на широком перекрёстке, окружённом горящими танками. Бежать было некуда.
Несколько заражённых пировали на трупах солдат, усеявших землю, и теперь смотрели на него злобными глазами. Ещё несколько заражённых мчались сзади, всего в нескольких секундах от того, чтобы догнать его.
Орум крепче прижал к себе сестру, не зная, что делать.
Нет, он знал, что должен делать. Он должен был сражаться. Просто сражаться с этими чудовищами было самоубийством, даже если бы у него оставался пистолет.
Или… он мог попытаться сбежать. В одиночку. Если он лишится отягощающего его рюкзака с припасами… а также и его сестры…
Он содрогнулся, испытывая отвращение и ненависть к себе за эту мимолётную мысль.
Он никогда не оставит сестру, и это означало… это означало, что они оба умрут здесь.
Орум медленно опустил девочку на землю, а затем поднял лежавшую неподалёку железную трубу, слегка погнутую и тяжёлую в его руках.
Если ему суждено умереть, то он умрёт в бою. Он умрёт, забрав с собой как можно больше этих чудовищ.
Однако…
Орум не умер.
Как раз в тот момент, когда заражённые готовы были броситься на него, в воздухе что-то просвистело, и голова одного из них взорвалась.
Через долю секунды на землю упал другой, а затем ещё один.
Каждый из них получил попадание прямо в глаз.
Оправившись от шока, он поднял землю перед ними, превратив её в стену, и расколотый асфальт разлетелся в воздухе. Стена содрогнулась, когда два чудовищных существа врезались в неё, издав ужасающий звук ломающихся костей. Орум обрушил на них стену земли и поднял свою трубу, обрушив её на расколотый череп первого существа, появившегося из-под обломков.
Призрачный голос снова прошептал ему на ухо:
[Вы убили…]
Он убил и второго заражённого, хотя тому потребовалось несколько ударов.
К тому времени их преследователи уже настигли их — вернее, они лежали на земле, кровь текла из рваных отверстий в их головах.
Орум устало опустил трубу, взял сестру за руку и растерянно огляделся по сторонам.
Через несколько мгновений он замер.
Кто-то вышел из дыма. Это была красивая девушка в тёмной военной одежде, явно на один-два размера больше её телосложения. У неё были великолепные волосы цвета воронова крыла и уверенный взгляд, а в качестве трости она использовала мощную магнитную винтовку.
А помощь ей была необходима, потому что… похоже, она была на поздних сроках беременности. Её живот выпирал вперёд, как спелый плод, и она поддерживала его другой рукой.
Орум узнал в ней свою спасительницу и поспешно поклонился.
«Спасибо…»
Девушка взглянула на него, затем перевесила винтовку через плечо и протянула руку. Его глаза расширились, когда в ней, словно из воздуха, появился устрашающего вида охотничий нож.
Она некоторое время изучала его, а затем слегка улыбнулась.
«Как тебя зовут, мальчик?»
Орум вздохнул.
«Я… я Ори».
Она кивнула, после чего улыбнулась шире и протянула ему странный нож.
«Ну, чего ты ждёшь? Нам нужно забрать осколки, пока их не появилось больше. А мне сейчас трудновато нагибаться… так что…»
Он непонимающе уставился на неё.
«О… осколки? Какие осколки? Подождите, откуда взялся этот нож? Как вы…»
Девушка несколько раз моргнула.
«Точно. Думаю, не все разобрались в этих вещах во время испытания. Ну, не волнуйся, Ори… я объясню тебе, что такое осколок души, что такое Воспоминание и как пережить конец света».
Она задержалась на мгновение, а затем с улыбкой добавила:
«Кстати, я Дживон… Сонг Дживон».
Она похлопала себя по животу.
«А этот маленькая фасолинка — моя будущая дочь. Она будет настоящей принцессой, не сомневайся…»