Глава 2428: Крёстная фея
«Тётя Айко! Тётя Айко! Давай полетаем!»
«Нет. Ходи на своих двоих».
«Не хочу! Ходить на двух ногах — это глупо!»
«Что? Почему это глупо?»
«Тётя Айко… надо ходить на четырёх. Разве ты не знаешь?»
«Да, но волчонок, ты же большой мальчик»
«Линг Линг не большой мальчик. Мне всего шесть лет!»
«Я имею в виду, что ты слишком большой, чтобы ходить на четвереньках. Улица недостаточно широкая».
«Так давай полетаем!»
Айко подавила улыбку.
Малыш Линг принял человеческую форму, поэтому она держала его за руку, пока они шли по тихой улице. При обычных обстоятельствах это была бы милая сцена, но они вдвоём составляли странную пару — в основном потому, что она была едва ли выше маленького мальчика.
Айко была очень миниатюрной, в то время как Малыш Линг был ненормально крупным даже в младенчестве. Теперь, когда ему было целых шесть лет, его рост не отличался от роста человека вдвое старше его. Было немного страшно представить, как будет выглядеть мальчик, когда вырастет… этот негодяй, наверное, переплюнет даже свою необычайно высокую маму, что было редким достижением.
Тем не менее, если не брать во внимание рост, то сейчас Малыш Линг выглядел как очаровательный шестилетний ребёнок. Он был настоящим ребёнком, а не неуклюжим карапузом, каким был раньше. Было очень странно видеть его таким выросшим, формирующим полноценные предложения и разговаривающим как маленький взрослый.
Айко даже не пришлось напоминать ему, чтобы он вызвал свою одежду, когда он превратился в человека! Её грудь наполнилась гордостью.
‘Ах, время летит’.
И раз уж речь зашла о полёте…
Она прочистила горло.
«Мы сможем полетать, когда пройдём ворота, хорошо?»
Малыш Линг лучезарно улыбнулся.
«Договорились!»
Он замолчал на несколько мгновений, а потом задумчиво произнёс:
«Но, тётя Айко…»
«Да?»
«Лингу Лингу уже шесть лет».
«Угу…»
«Мне исполнилось шесть на прошлой неделе».
«И что?»
«Мой день рождения был на прошлой неделе».
«Логично. И?»
«Но тётя не пришла».
«Я прямо сейчас здесь, разве нет?»
«Но! А как же мой подарок на день рождения?»
Айко рассмеялась.
«Разве я недостаточно хороша для подарка?»
Малыш Линг уставился на неё широко раскрытыми глазами, загнанный в угол и поражённый.
Он нахмурился, напряжённо размышляя, а потом улыбнулся.
«Тётя Айко — это подарок! Но… ты не подарок на день рождения!»
Она ухмыльнулась.
«Ну ладно, ладно. Конечно, я принесла подарок. За кого ты меня принимаешь, волчонок?»
Наконец они достигли ворот поместья Эффи.
Как Наместнику Бастиона — да и всего Востока — Эффи полагалось жить в главной башне великого замка. Однако она сказала, что там слишком душно, и осталась на прежнем месте жительства — в большом поместье, которое когда-то находилось на окраине города.
Теперь же её поместье, как считалось, располагалось в самом центре, ведь город сильно разросся. По сути, сам факт того, что здесь жила сама Воспитанная Волками, делал окрестности одним из самых престижных и востребованных районов. Цены на землю взлетели до небес, и огромный участок, на который претендовала Эффи, когда всё вокруг было пустырём, вдруг стал стоить непомерно дорого.
Пустырь, конечно же, давно исчез. Теперь вокруг были только аккуратные улочки и зелёные деревья, со вкусом оформленные усадьбы, спрятанные за высокими живыми изгородями и элегантными заборами. Все живущие здесь люди были зажиточными и влиятельными, большинство из них имели высокий Ранг и происходили либо из старых кланов Наследия, либо из недавно возвысившихся семей Трансцендентов.
Ворота в поместье Эффи стояли широко распахнутыми — их оставили такими, когда Малыш Линг в восторге выскочил на улицу, уловив запах Айко. Сами ворота были достаточно огромными, чтобы большинство Святых могли пройти через них в своих Трансцендентных формах, но Айко всё же удалось закрыть их за собой с помощью своего Аспекта.
Правда, ей пришлось перевести дух после того, как она приложила все усилия, чтобы совершить этот подвиг.
‘Ах… надо было просто попросить Линга закрыть их…’
Это было бы разумно… но у Айко тоже была своя гордость! И хотя она была готова украсть конфеты у детей, если понадобится, просить маленького мальчика о помощи было как-то неловко.
Вместо этого она подняла Малыша Линга в воздух и потянула хихикающего мальчика за собой, как воздушный шарик, пока шла по широкой дорожке.
Поместье Эффи было поистине огромным — это был целый парк, более чем достаточно просторный, чтобы её сын мог бегать по нему в своей Трансцендентной форме или чтобы она могла лежать и отдыхать на траве в своей. И это ещё не считая Звериной Фермы, спрятанной в пространственном Воспоминании, которое обычно хранил на шее её муж.
Айко потребовалось несколько минут, чтобы дойти до дома. Её каблуки-шпильки не лучшим образом подходили для гравийной дорожки, так что в итоге она тоже полетела — они вдвоём промчались по воздуху, задевая верхушки деревьев, прежде чем приземлиться возле крыльца Эффи.
Там их ждала высокая атлетичная фигура, опирающаяся на деревянную балку.
Эффи ухмыльнулась.
«Так-так-так. Ну привет, Динь-Динь¹».
Айко подняла голову и одарила бойкую охотницу неодобрительным взглядом.
«И тебе привет, Гаргантюанна. Смотри, я привела твоего Пантагрюэля²».
Эффи посмотрела вниз… а потом ещё немного вниз.
«Спасибо тебе, дорогая Дюймовочка. Ты такая милая».
Айко насмешливо хмыкнула.
«Не нужно меня благодарить, мадам Гулливер. Мне очень приятно!»
Малыш Линг посмотрел между ними с растерянным выражением лица, а затем нерешительно сказал:
«Мама… это тётя Айко. Почему ты её обзываешь?»
Эффи рассмеялась, после чего спустилась с крыльца и наклонилась, чтобы обнять Айко.
«Ей некого винить, кроме себя! Кто сказал тебе быть такой крошечной и милой, а, Айко?»
Вместо ответа Айко врезала кулаком по рёбрам Эффи.
«Ты мне блузку помнёшь! Отпусти меня, громадная угроза!»
Однако вместо этого Эффи сжала её чуть крепче.
«Я не громадная… я красивая, фигуристая и стройная. А что, ты сильно ревнуешь?»
Наконец, Айко освободилась. Отойдя на несколько шагов, она поправила блейзер и одарила Эффи сердитым взглядом.
«Если бы!»
Малыш Линг хихикнул.
Посмотрев на двух женщин — одну чрезвычайно высокую, другую чрезвычайно маленькую, — он поднял руку и помахал.
«Тётя! Попрощайся с мамой. Маме пора идти».
Айко приземлилась и пару раз моргнула.
«А?»
В этот момент Эффи кашлянула.
«О, точно. Мне нужно бежать».
Айко нахмурилась в замешательстве.
«Нет, подожди минутку. Что значит «тебе нужно бежать»? Я только пришла».
Эффи отступила назад.
«Ну, ты же знаешь, как это бывает. Я должна управлять Востоком, и всё такое. Я нужна им в замке… а Отец Линга уехал разбираться с городскими полями…»
‘Что?’
Внезапно Айко охватило ужасное подозрение. Она была так взволнована этим, что её ноги оторвались от земли.
«Неужели… неужели ты заманила меня сюда… чтобы я побыла нянькой?»
Эффи была уже в нескольких шагах от неё.
«Прости!»
Айко была ошеломлена.
Она была возмущена.
«Эй, ты знаешь, кто я такая?»
Отвернувшись, Эффи ухмыльнулась.
«Конечно же, знаю! Ты же самая лучшая! Люблю тебя, веселись!»
Через секунду она ушла, оставив Айко наедине с Малышом Лингом.
Айко повернула голову и посмотрела на мальчика в полном шоке.
Малыш Линг улыбнулся и протянул ей открытую ладонь.
Его голос был очень серьёзным.
«Давай повеселимся, тётя. А ещё… мой подарок? Где он?»
Айко глубоко вздохнула, а затем выдавила из себя бледную улыбку.
‘Я… думаю, я убью её…’
Примечания:
Динь-Динь — фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».
Отсылка на роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле.
Про Дюймовочку и Гулливера я уже ничего писать не буду, и так понятно.