Тема
    Шрифт
    Размер шрифта
    AA
    Выравнивание
    Отступ
    Офлайн-доступ

    Глава 2429: Тайная вечеринка

    Дом Эффи был скорее уютным, чем роскошным, чего нельзя было ожидать от жилища женщины, правящей половиной всех людей в Царстве Снов. Но, опять же, он был построен ещё до Божьей Могилы, и большую часть здания её муж сделал своими руками — так что было бы странно ожидать от их дома дворцовой роскоши.

    На самом деле, здание очень напоминало деревянный фермерский дом, спрятанный внутри Медальона Чёрного Зверя — Айко много раз бывала на Звериной Ферме, так что могла это подтвердить.

    Конечно, дерево, использованное при строительстве и изготовлении мебели, было совсем не обычным. На самом деле оно было гораздо прочнее любого материала, когда-либо произведённого на Земле. Эффи и её муж собрали его в заколдованных лесах вокруг Бастиона. Здесь всё было сделано на века.

    Так и должно было быть, учитывая, что по дому бегал ребёнок-Трансцендент. Обычно родители делают свои дома безопасными для детей, но Эффи пришлось сделать всё наоборот — она должна была убедиться, что её дом не будет полностью разрушен её ребёнком…

    …Что получилось с частичным успехом.

    Айко всегда была непостоянным человеком, легко приезжала и уезжала, поэтому идея укорениться на одном месте казалась ей немного странной. Тем не менее, каждый раз, когда она навещала Эффи, ей казалось, что она почти понимает эту притягательность. Эффи создала себе семью, потом построила себе жилище… потом добавила первое ко второму и превратила это в дом.

    Может быть, именно поэтому она так упорно боролась.

    Как бы то ни было, сегодня Айко и Малыш Линг были одни в большом доме.

    Она провела его в столовую и усадила мальчика за стол, а затем пошла на соседнюю кухню. Оглядевшись там, она позвала:

    «Ну, как ты поживаешь, волчонок? Ты был хорошим мальчиком?»

    Он болтал ногами, нетерпеливо ожидая.

    «Я хорошо себя вёл, тётя! О… но мне было немного грустно. Мамы в этот раз долго не было, потому что другим детям нужна была её помощь. Но она успела вернуться до моего дня рождения! И привезла мне подарок из… из… Западного Кадранта. Это Африка! Я прочитал об этом в книжке».

    Айко наконец-то нашла то, что искала. Было бы настоящей трагедией испачкать свою роскошную одежду, поэтому она надела белый фартук и удовлетворённо выдохнула.

    «Прочитал это в книге? С каких это пор ты умеешь читать, негодник?»

    Когда она вышла из кухни, Малыш Линг бросил на неё жалостливый взгляд.

    «Тётя Айко… мне шесть лет. Разумеется, я умею читать. Я могу читать книжки с картинками и даже книжки без картинок».

    Он гордо поднял подбородок, а потом немного сдулся.

    «О… но только на человеческом языке. Рунический язык слишком сложен. Так что при чтении рун мне всё равно нужны картинки».

    Айко пару раз моргнула.

    ‘Шесть лет — немного рановато, чтобы уметь читать, хотя… наверное? Когда обычно дети начинают читать?’

    Она понятия не имела.

    Более того…

    «А? Кто учит тебя читать на руническом языке? И зачем?»

    Если подумать, то, возможно, Малышу Лингу действительно нужно было знать руны. В конце концов, он был носителем Заклятия.

    Айко внезапно поглотил вопрос о том, как маленький мальчик взаимодействовал с Заклятием. Показывало ли оно ему руны? Как бы оно переводило руны людям, которые не умеют читать? Показывало ли оно им вместо этого серию изображений или просто озвучивало каждое слово? Могли ли они просто понять значение рун, несмотря на то что не умели расшифровывать буквы?

    …Можно ли было как-то заработать на этом деньги?

    Малыш Линг хихикнул.

    «Дедушка Джулиус!»

    Айко вынырнула из своей задумчивости, почувствовав нотку печали, когда красивый звон иллюзорных монет, о котором она мечтала, угас.

    «О? Кто это?»

    Мальчик улыбнулся, всё ещё болтая ногами.

    «Мой репетитор. Мама говорит, что дедушка Джулиус самый лучший!»

    ‘Джулиус, Джулиус…’

    Он же был пожилым академиком, отвечающим за всю образовательную инициативу Царства Снов?

    Проклятье. Похоже, Эффи не сдерживалась, когда дело касалось развития Малыша Линга…

    Покачав головой, Айко улыбнулась и вызвала свою роскошную кожаную сумочку.

    «Ну, в любом случае. Тётя была очень огорчена, что пропустила твой день рождения, волчонок. Дядя Санни тоже был очень расстроен. Поэтому он приготовил тебе небольшой подарок…»

    С этими словами она открыла сумочку и начала доставать один предмет за другим. Они взлетали в воздух, как по волшебству, и мягко приземлялись на стол.

    Сначала появилось мороженое, затем воздушные вафли, свежая клубника, заварной торт с шестью разноцветными свечами, шоколадный пудинг, бутылочки со свежевыжатым соком… ещё мороженое…

    Вскоре весь стол был завален вкуснейшими угощениями. Положив последний предмет, Айко поправила фартук и улыбнулась.

    «Вообще-то, я решила устроить вторую, тайную вечеринку по случаю твоего дня рождения — только ты и я. Только самые лучшие мальчики получают такую возможность, так что держи. С днём рождения, волчонок!»

    Глаза Малыша Линга стали широкими, как блюдца. Он уставился на восхитительные угощения, словно заворожённый ими, а затем дрожащей рукой потянулся за мороженым.

    Однако затем он остановился и на мгновение замешкался.

    Видя, что мальчик чем-то обеспокоен, Айко подняла бровь.

    «Что случилось?»

    Малыш Линг задержался на несколько мгновений, а затем неуверенным тоном спросил:

    «Тётя Айко… я знаю, что это тайная вечеринка… но не могли бы мы оставить немного торта для мамы? Мама очень много ест…»

    Губы Айко задрожали.

    Стараясь сохранить спокойное выражение лица, она некоторое время делала вид, что раздумывает, а потом кивнула.

    «Хорошо. Твоя мама действительно много ест. Поэтому мы отложим для неё немного этого и немного того. Потом она сможет поделиться и с твоим папой. Как тебе такая идея?»

    Однако Малыш Линг её не слышал. Он уже был занят тем, что набивал щёки лакомствами.

    «Шпасибо, тётя Айхо!»

    Она несколько мгновений наблюдала за мальчиком, а потом вздохнула и села сама.

    Подперев подбородок рукой, Айко лениво посмотрела на Малыша Линга и замолчала. Мальчик был настолько поглощён мороженым, что, казалось, ничего другого для него не существовало.

    Пустые мысли крутились в её голове, пока одна из них не привлекла её внимание.

    ‘Мы действительно должны оставаться здесь весь день? Когда Эффи сказала, что вернётся?’

    На самом деле Эффи вообще ничего не говорила о том, как долго Айко должна была присматривать за Лингом.

    И чем же мальчик должен был заниматься весь день? Учитывая, что у него уже был репетитор, вряд ли Эффи и его отец позволяли ему всё время бездельничать. Она знала, что они бережно обучали его с того момента, как он начал ходить, чтобы он умел контролировать свою Трансцендентную силу… он был почти в том возрасте, когда обычные дети уже ходят в школу.

    Конечно, не существовало ни одной школы, которая могла бы справиться с маленьким Святым.

    В конце концов глаза Айко заблестели.

    «Эй, волчонок…»

    Она колебалась мгновение-другое, а потом усмехнулась.

    «Как насчёт того, чтобы нам с тобой отправиться в приключение? Ну… назовём это образовательной поездкой».

    Малыш Линг поднял голову, его лицо было в равной степени измазано мороженым и шоколадом. Его глаза расширились.

    «Образовательная поездка?»

    Ухмылка Айко тоже расширилась.

    «Конечно, давай назовём это так. Пусть тётя Айко научит тебя кое-чему…»